« 【リスニング日記】 | メイン | 【リスニング日記】 »
2009年2月19日
俺ら掃除したいだ。
部屋を掃除するのは素晴らしいことである。
そこで張り切った私は、大陸からやって来た
新品の化学ぞうきんを使うことに。
ところがそのパッケージに目が釘付けとなり、
ちっとも掃除がはかどらない事態に陥った。

オモテ側のイラストに添えられた文章に軽くジャブを受け、
そのままウラ側のクロスカウンターで私はリングに沈んた。

投稿者 まさい : 2009年2月19日 23:59
コメント
保存しました!
投稿者 元ニート2号 : 2009年2月20日 06:54
まるで単語をそのまま訳して・・・ってな感じですね~
突っ込みどころ多すぎて、掃除どころではないですね。
投稿者 み~ : 2009年2月20日 09:38
昭和の製品ごた。
投稿者 ゴ : 2009年2月20日 13:36
>元ニート2号 さん
永久保存版!
案外こういうのって、普段意識することを忘れている
日本語の文法に思いを巡らせるキッカケになったりします。
>み~ さん
むしろ突っ込みどころが主成分になっています。
ところがですよ、声に出して読んでみて下さい。
活字の時よりグンと理解しやすくなります。
うーん、パロールって不思議。
>ゴ さん
MADE IN OCCUPIED JAPAN 的なノスタルジー。
家具にも台所にも洗顔にもというテクノロジー。
著しく掃除の意欲を減退させるファーマコロジー。
ほわっと夕方のBGMはケニー・G。
投稿者 まさい : 2009年2月21日 02:17
声に出して読んでみたら
イクゾーさんちっくになりました。
じんざに山買うだ。
投稿者 チョースケ : 2009年2月21日 19:32